Читать книгу "Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, Адам, — шепчу я, всё ещё не отстраняюсь от него я, и по всему телу словно проносится странная волна дрожи. — За всё, что ты для меня сделал.
— Вот видишь, Клэр, тебя и на минуту нельзя одну оставить, — вдруг слышу я голос Джека, и нехотя отстраняясь от Адама, я оборачиваюсь на своего мужа. — Все сразу намереваются тебя украсть, — улыбается он, но в этой улыбке и в этом взгляде таится не только шутка, но и доля недовольства.
— Да, Джек, тебе следует лучше за ней приглядывать, а то и я не всегда смогу быть рядом, — также в шутку говорит Адам, отпустив меня.
— Да, ты прав, — хлопает его по спине Джек. — На самом деле организаторы просят всех собраться, мы начинаем.
Я киваю Адаму, и он отходит в поиске своего столика.
— Ты знаешь, что Адам приехал с девушкой? — вдруг спрашивает у меня Джек, подойдя ближе ко мне и взяв меня за руку.
— Правда? — Он кивает. — Мне он ничего не сказал.
— Сейчас все рассядутся, и ты сама всё увидишь.
Мы с Джеком садимся за наш столик, за которым также садится Джессика с малышкой Изи, которую должно быть только что привезли, и я тут же вспоминаю о Жози, ведь они должны были приехать вместе.
— Джек, — обращаюсь я к мужу, который уже поднялся с места, и я не сразу поняла почему.
Джек увидел своего идущего к шатру отца с Жозефин на руках. Я думала, её привезут чуть позже.
Джек возвращается ко мне уже с дочерью на руках, надеюсь, она не испугается такого количества людей и не будет капризничать.
Когда Джек идёт ко мне с ребёнком, он привлекает внимание каждого второго человека в округе. Все смотрят на Жози, все знаю чья она дочь и меня это ничуть не смущает. Я безмерно счастлива иметь Джека и Жози, и понимать, что они мои, что мы семья.
— Привет, крошка, соскучилась по маме? — улыбаюсь Жозефин я, принимая её из рук Джека.
— Ещё как, — целует Джек Жози в макушку.
— И по папе, да? — улыбаюсь ей я.
Малышка лишь смотрит на меня широко улыбаясь и хлопая в ладоши. Жози уже девять месяцев, она хорошо сидит, но ещё не говорит, и мы с Джеком всё спорим какое её слово будет первым. Она уже совсем большая, и как бы я не хотела, но она очень похожа на Брайана, хотя Джек пытается убедить меня, что она моя копия.
Засидевшись с дочерью я случайно пропускаю приветствие нашего приглашённого ведущего, но ничего особенного он не произносит, это простое приветствие для всех присутствующих. Но сейчас нам и всем гостям должны дать время на еду, а потом придёт время открытого микрофона, и я поняла, что мне тоже есть, что сказать.
Глава 67
Мне совсем не хочется есть, не хочу тратить время на еду, хотя мы с Джеком славно постарались над нашим меню и пригласили лучшего повара из Парижа, с которым Джек состоит в хороших приятельских отношениях. И также мы пригласили повара из Италии, потому что… а кто не любит итальянскую кухню?
Солнце уже садится, и я бы хотела сейчас сходить к берегу, посмотреть на закат у океана и предаться воспоминаниям, ведь на том берегу, который находится совсем недалеко от нас, мы с Джеком прожили очень важные для нас моменты, и я хотела бы туда вернуться и просто вспомнить. Но к сожалению, я не могу сейчас просто взять и уйти. Жозефин сидит на коленях Джека и играется с кусочком яблока в своих руках. Внутри шатра стоит ненавязчивый шум, звон вилок, негромкие разговоры людей и музыка, которой я не могу перестать наслаждаться.
— Клэр, Изабелла хочет уйти, пустим их на газон? — спрашивает у меня рядом сидящая подруга с вырывающейся дочерью на руках.
— Да, конечно, только нужно сказать няне, и пусть постелют плед на траву, — киваю я, поднимаясь с места.
— Не вставай, Сэм сходит к няне, а я пока выведу отсюда девочек, — останавливает меня Джессика и опустив Изи, которая тут же пошагала за идущем впереди папой, подруга забирает у Джека Жозефин, улыбаясь которой я машу рукой.
— Я люблю тебя, — вдруг шепчет у моего уха Джек чье горячее дыхание щекочет мне кожу, и я тут же поворачиваюсь на него не в состоянии скрыть удивление.
— И я тебя, — киваю я, всё ещё удивлённая столь неожиданному признанию.
Джек лишь смеётся, опустив взгляд, и тут всеобщее внимание привлекает наш ведущий, который уже стоит на возвышении служащем небольшой сценой и устанавливая микрофон на подставку.
— Думаю, уже все успели отведать изысканную французскую кухню, дальше вас ждёт кое-что итальянское, — улыбается молодой парень. — Ну, а сейчас я хочу пригласить всех желающих поздравить молодожёнов со свадьбой к этому микрофону. И также приглашаются те, кто просто хотел бы что-то рассказать, анекдот, например, — смеётся ведущий, как и многие присутствующие. — Или же какую-то важную историю, или просто… что в голову придёт. Только прошу, подходите к микрофону по очереди. Ночь длинная, вес успеют высказаться.
— Как думаешь кто будет первым? — шёпотом спрашивает у меня Джек обнимая меня за плечи.
— Про эту часть нашего банкета было написано в приглашениях, и я бы сказала, что Джессика… но она, кажется, не спешит выбегать из-за стола, поэтому может быть твои родители? — также тихо отвечаю ему я, не сводя взгляда с всё ещё пустой сцены.
Джек оборачивается, и я слежу за его карими глазами, которые излучают что-то чистое, невесомое и прекрасное… я бы назвала это излучение счастьем, и, наверное, это оно и есть.
— Ты права, — едва подавляя широкую улыбку вновь поворачивается ко мне Джек.
И он прав, к сцене выходит Майя — мама Джека. На женщине нежно-голубое приталенное коктейльное платье, белые туфли на высоком каблуке, а её светлые волосы накручены и собраны в высокую причёску.
Нежно-голубой — это цвет нашей свадьбы, или скорее один из цветов. Наш дресс-код это нежно-голубой цвет и не ярко малиновый.
— Добрый вечер всем, возможно кто-то не знает, меня зовут Майя Фостер и я мама жениха, — улыбается Майя, говоря в микрофон и переводя взгляда с гостей на сына, который, я чувствую, тут же напрягается. — Так сложилось, что я не сразу полюбила
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прощай, Нью-Йорк? [СИ] - Светлана Бланкина», после закрытия браузера.